本屆研討會雙主題演講(Keynote Speech)亮點
- 研究所 跨文化
- May 20
- 1 min read
Updated: May 21
🌐上午場:全球視野下的口筆譯大師 王斌華教授(香港嶺南大學翻譯系教授兼英語及外語教學中心主任、前英國里茲大學翻譯學講席教授)
講題: Translation and Interpreting Studies in the Age of AI: A Self-reflective Account of My Research Experience in Recent Years
王教授將分享其橫跨亞洲與歐美的實務經驗與研究歷程,為我們帶來全球視野下應對 AI 浪潮的前瞻反思。
💻下午場:歐洲口譯科技頂尖權威 Prof. Claudio Fantinuoli(德國美因茨大學翻譯、語言學與文化研究教授、前美國語言科技公司 CTO)
講題: Interpreting without Intelligence: What Happens When Machines Learn to Translate?
大會特別邀請歐洲口譯科技界指標性大師 Prof. Fantinuoli,從電腦輔助口譯與 AI 實務的最前線,與我們深入探討當機器學會翻譯,人類口譯的本質與智慧將何去何從?。

Comments